Proust remembrance of things past8/7/2023 ![]() ![]() Le minuscole abitudini del microscopico mondo di Combray, i penseri di cent'anni fa, le tournure paesane nelle parole della governante Françoise, il pettegolezzo sullo sconosciuto apparso ieri sotto la finestra della zia che si finge più malata di quanto sia. ![]() Ora che l'ho ripresa in mano, ritrovo, fresche come in quella lontanissima estate, i piaceri del fraseggio, lo stupore di fronte a tanta loquacità, l'incredulità persino: ma sta davvero scrivendo la seconda pagina sulla forma delle foglioline di tiglio dissecate, e lo sto davvero leggendo?Į' così con te, cher Marcel, un tuffo e tutto il mondo interno sotteraneo, immenso e sfumato da scandagliare, millimetro dopo millimetro. Ho sempre detto: un giorno la rileggerò, un giorno.ma la folla di letture nuove mi ha sempre attirata maggiormente. Più di quarant'anni fa, durante una lunga estate, la prima lontana dalla mia famiglia, lessi la Recherche, tutta di un lungo fiato, nella stessa edizione nella quale la sto riprendendo in mano ora. Today he is widely recognized as one of the greatest authors of the 20th Century, and À la recherche du temps perdu as one of the most dazzling and significant works of literature to be written in modern times.Ĭher Marcel, ti scrivo perché mi hai irretito per la seconda volta nella vita, e spetterà a te spiegare perché non avrò, probabilmente per mesi,altre letture, perché diserterò la mia benamata biblioteca, perché non recensirò più libri - non leggendo altri all'infuori del tuo. The first volume, after some difficulty finding a publisher, came out in 1913, and Proust continued to work with an almost inhuman dedication on his masterpiece right up until his death in 1922, at the age of 51. He was also plagued with severe asthma, which had troubled him intermittently since childhood, and a terror of his own death, especially in case it should come before his novel had been completed. Towards the end of 1890s Proust began to withdraw more and more from society, and although he was never entirely reclusive, as is sometimes made out, he lapsed more completely into his lifelong tendency to sleep during the day and work at night. However, his position there was also one of an outsider, due to his Jewishness and homosexuality. He was active in Parisian high society during the 80s and 90s, welcomed in the most fashionable and exclusive salons of his day. Marcel Proust was a French novelist, best known for his 3000 page masterpiece À la recherche du temps perdu ( Remembrance of Things Past or In Search of Lost Time), a pseudo-autobiographical novel told mostly in a stream-of-consciousness style.īorn in the first year of the Third Republic, the young Marcel, like his narrator, was a delicate child from a bourgeois family. There are some who believe his headily perfumed translation of À la recherche du temps perdu conjures Belle Époque France more vividly even than the original' - Telegraph 'I was more interested and fascinated by your rendering than by Proust's creation' - Joseph Conrad to Scott Moncrieff Wilson 'For the reader wishing to tackle Proust your guide must be C K Scott Moncrieff. his book is one of those translations, such as the Authorized Version of the Bible itself, which can never be displaced' - A. 'Scott Moncrieff's belong to that special category of translations which are themselves literary masterpieces. ![]() This first volume includes Swann's Way and Within a Budding Grove. Scott Moncrieff's famous translation from the 1920s is today regarded as a classic in its own right and is now available in three volumes in Penguin Classics. A profound reflection on art, time, memory, self and loss, it is often viewed as the definitive modern novel. Proust's masterpiece is one of the seminal works of the twentieth century, recording its narrator's experiences as he grows up, falls in love and lives through the First World War.
0 Comments
Leave a Reply.AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |